LogoColorTextRight

GOLD

FREELANCE  SOLUTIONS

Heather Gold - © 2020. All rights reserved. Designed and developed by Heather Gold

20100513175043

ONLINE VOICEOVERS & AT

EXTERNAL STUDIOS

Dubbing at external studios [female voice]

* PUBLICITY: RADIO, TV & INTERNET

* CORPORATE VIDEOS

* E-LEARNING AND TUTORIALS

* VIDEO EXPLAINERS

* PROMOTIONAL VIDEOS

* DOCUMENTARIES

* SWITCHBOARDS AND TELEPHONE    

  MESSAGES

* ANNOUNCEMENTS FOR SHOPS & LARGE

  STORES

* AUDIODESCRIPTION FOR THE BLIND

* VIDEO GAME CHARACTERS

* ANIMATED CHARACTERS

* AUDIOBOOKS

 

TRANSLATION ES>EN of documents (except legal or technical), for example: scripts for narration by GFS or others, subtitles, TV programmes, menus, tourism, corporate, medical, etc.

 

REVISION-CORRECTION of texts in English. 

 

TRANSCRIPTION: videos or audios in Spanish or English, with or without posterior translation.

 

PRIVATE ENGLISH CLASSES with Max.

 

 

* PUBLICIDAD: RADIO, TV E INTERNET

* VIDEOS CORPORATIVOS

* E-LEARNING Y TUTORIALES

* VIDEO EXPLAINERS

* VIDEOS PROMOCIONALES

* DOCUMENTALES

* CENTRALITAS Y MENSAJES DE TELEFONÍA

* MEGAFONÍA PARA TIENDAS Y GRANDES ALMACENES

* AUDIODESCRIPCIÓN PARA CIEGOS

* PERSONAJES DE VIDEO JUEGOS

* PERSONAJES DE ANIMACIÓN

* AUDIOLIBROS

 

TRADUCCIÓN ES>EN

de documentos (excepto legales o técnicos), por ejemplo: guiones a locutor por GFS u otros, subtitulos, programas TV, menús, coroporativos, médicos, turismo, etc.

 

REVISIÓN-CORRECCIÓN de textos en inglés.

 

TRANSCRIPCIÓN: videos o audios en castellano o inglés, con o sin traducción posterior.

 

CLASES DE INGLÉS PARTICULARES con Max.  

 

 

 

 

 

 

LOCUCIONES ONLINE Y EN ESTUDIOS EXTERNOS

Doblaje en estudios externos

[voz fem]